My thoughts betray, so easily converse
How long I wait here after you have gone
Also ich würde eher auf "confess" tippen, macht im Zusammenhang des Textes eher Sinn
Wie auch immer,
versuche mal eine Übersetzung, gefällt mir zwar noch nicht so richtig aber vielleicht kommen ja noch tolle Denkanstöße dazu:
Ich dachte ich hätte so viel zu sagen
Obwohl ich versuche meine bedeutungsvollen Verirrungen auszusprechen
Wir können den Fakten nicht ausweichen die uns hierher gebracht haben
Ich muss kommen und Lebewohl sagen
Die Lügen, die ich versuchte mit meinen eigenen Augen zu sagen
Ein Akt des Stolzes, ein Kompromisswunsch
Bitte versteh wie zerrissen ich bin
Wenn ich hier weggehe
Ich werde die Momente, welche wir nicht teilen werden, wieder gut machen
Wenn ich viel zu sentimental bin, bitte entschuldige
Bitte versteh, das bin nun mal ich
Und werde es immer noch sein wenn ich weggegangen bin
Du weißt ich bin nicht lieblos
Wenn ich sage: In der Zukunft ist die Vergangenheit ist nur Vergangenheit
Kein Zurück, kein Gesinnungswandel
Aber das ist jetzt, die Zeit wird keinen Unterschied machen
Meine Gedanken verraten, so leicht einzugestehen
Wie lange ich hier gewartet habe nachdem du gegangen bist
Nichts endet, aber im Moment glaube ich das nicht
Bitte geh nicht fort von hier
Und allein, wenn ich mich an die Zeit erinnern werde
Nichts wird einzelne Tatsachen ändern, wer Du warst für mich
Mag kommen was will, ewig bis zum Ende
Es ist so schwer Dich gehen zu lassen
Und nun sei still, lass es gehen
Es gibt keine Notwendigkeit für traurige Abschiede
Sei still jetzt, lass es gehen
Ich weiß, es ist Zeit zu gehen
Zeit es loszulassen
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Jailo« (4. August 2009, 03:24)